您好,欢迎来到 中国大学生在线

【青春朗读者】《当你老了》:叶芝倾尽一生为茉德写情诗

2018年07月27日 09:21:00 来源: 中国大学生在线 作者: 字号:TT

移动幻灯

人生是一场充满悲欢离合的筵席,没人能改变它运行的轨迹,而当青春已逝,年华消散后,你,又留下了什么?

有人曾祝福说:“愿你出走半生,归来仍少年。”无论你与青春阔别多久,只要保留着一颗虔诚的心,一如既往地坚持自己的梦想,就永远年轻。

 

When you are old 当你老了

--- William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·叶芝

When you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,

And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来,

And slowly read,and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神

Your eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采与深幽的晕影。

How many loved your moments of glad grace, 多少人爱过你昙花一现的身影,

And loved your beauty with love false or true, 爱过你的美貌,以虚伪或真情,

But one man loved the pilgrim Soul in you 惟独一人曾爱你那朝圣者的心,

And loved the sorrows of your changing face; 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。

And bending down beside the glowing bars, 在炉罩边低眉弯腰,

Murmur,a little sadly,how Love fled 忧戚沉思,喃喃而语,

And paced upon the mountains overhead 爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,

And hid his face amid a crowd of stars. 怎样在繁星之间藏住了脸。

 

创作背景

1889年1月30日,叶芝和茉德·冈尼邂逅。之后28年里,叶芝多次向茉德求婚,却多次被拒,直到50多岁才不得不与他人结婚。叶芝,倾尽一生为女神写诗。正是在情爱中煎熬的数十年,激发了叶芝创作的灵感。他曾说过:“我所有的诗,都献给茉德·冈尼。”

视频制作:淮南师范学院校网通站

 

栏目征集

中国大学生在线推出《青春朗读者》品牌文化栏目,征集大学生诵读经典短视频。至今已有数百名学子参与。

如果你愿意用声音传播青春力量,加入我们,下一个青春朗读者就是你!

文艺青年大本营 | 阅读大学征稿,才子才女等你来!

[责任编辑:朱艳艳 ]

相关阅读

我要评论( 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。)
用户名: 快速登录

全部评论0条)

关于我们 共建单位 联系方式